原定去年夏季在四川成都舉行的世界大學生運動會(大運會),因疫情影響,先是延至今個月26日舉行,上周五再宣布延期至明年7月底舉行。當地錦江區牛王廟地鐵站附近面向市中心主幹道「一環路」的一排店舖,則因大運會而獲「超特別安排」。
店主:街道辦要求換拼音招牌
內地社交平台周日起流傳一條段片,片中旁白介紹,為了迎接大運會,街道辦將一排店舖、包括其麵店的招牌大字,由中文改為普通話拼音,中文縮小放在招牌右下角,「我不曉得是街道辦哪一個胎神出的爛主意……我想那個人腦子應該進水了」,連中國人都未必能完全看得懂招牌上的拼音,「更莫說那些外國友人,他們看得懂嗎?那對他們來說簡直就是火星文嘛」。旁白又吐槽,拼音招牌已大大影響生意,大運會不知實際要延期到何時,招牌卻一直無得換回中文,「你說我作為一個中國人,我為啥子要用這個英文拼音嘛,你們有本事把對面工商銀行也搞成拼音嗎?」
店主指生意大受拼音招牌影響
內地傳媒追訪拍片的麵店老闆朱女士,發現街道辦去年6月僅要求他們一排7家店舖換招牌,「剛開始和我們說的是,要把我們門頭的中文字縮小,加一排英文」,結果變成大字拼音、超小字中文,其麵店「貮兩豌雜麵」變成「Er Liang Wan Za Mian」後,許多路過的人不仔細看,只會以為這是服裝店或者蛋糕店,生意少了最少三分一,到短片引起關注後,連在樓上返工的網民也特意私信稱完全不知道這是麵店,「你說影響大不大?」朱女士又指出,曾在剛被換掉招牌時及上個月撥打市長公開熱線反映問題,均未獲具體回應。
網民:北京奧運都沒這種操作
內地網民紛紛批評,「北京奧運會的時候,也沒見過這種操作。真的是給成都臊皮」、「是覺得漢字在成都大運會上見不得人嗎?」、「文化自信一點都沒有,崇洋媚外」。有網民就表示,「牛王廟地鐵口,每次從這裡過,我都以為英語,國際化了,沒想到全是拼音」、「崇洋媚外也是放翻譯過的英文上去啊,搞個拼音就很離譜,全是大寫中國人看著費勁,外國人更看不懂了」。還有網民揶揄,「迷之操作」、「告公司雙贏,耶」。
涉事7店舖獲連夜換回中文招牌
經過輿論熱議,涉事錦江區牛市口街道辦事處已連夜將該7家店舖招牌換回臨時中文招牌,下一步會換上發光中文字招牌。錦江區相關部門則表示,正調查事發原因。