新聞
2015-05-22 06:00:00

Exhausted

分享:

英文有一類形容詞是ing或ed結尾的,同樣是形容詞,意思也一樣,但所指不一樣。如boring 及bored,如果說“He is boring”,意思是他這個人很悶,指他的性格而言;如果說“He is bored”,意思是他覺得很悶,指他的感覺。再舉一例,shocking 及shocked,“The news is shocking”,意思是驚人的消息,消息本身就是驚人的;“He is shocked by the news”,意思是他被消息所震驚,消息本身可能只是一宗交通事故,但這消息與他有關,故使他震驚。

最近我們學校多了一個要個別處理的功課輔導學生,按家長的要求,不單是讓他們做完功課,更重要的是給他們個別輔導英文。

對學生作個別輔導英文的工作一般我自己負責。以前我輔導的學生都是一星期來一次,也都是安排在周末。但是,這個學生每天來,做完功課再補習一小時英文。當然,我知道這情況很普遍,但我親身接觸的是第一個。這學生很乖,每天都很用心學,做完功課後,沒怎樣休息又開始補習了。有時見他累得甚麼都記不進腦袋時,我才醒悟讓他休息一下。

近日我早了回學校,七、八點就到,到晚上八點下班時,我已經覺得很累(tired)。然而,現在小學生學習時間又何止十二小時,他們不是累,而是透支(exhausted)。It is an exhausting education system. Students are exhausted with their studies.

adblk6

Salin Wong  Facebook:Salin wong

作者是經驗中文普通話老師,丈夫是英國人。

現為語文中心行政總監。電郵:[email protected]