議員楊岳橋稱自己的辦公室為「扮工室」,似是諷刺時下許多打工仔,即使手上沒有工作,也要留在公司裝模作樣地工作,不能收工,以顯示自己對工作的熱愛。普通話沒有特別某個詞語形容「扮工」,就說「假裝工作」。
「收工」是粵語也是普通話的詞語。粵語的話,「收工」泛指結束了當天的工作,其詞語結構比較自由,例如香港人可以說:「收得工」、「收三點」、「收唔到工」。普通話的「收工」則指需要體力勞動的工作結束,例如:「工頭讓工人收工去吃午飯」,可是這個詞語不能自由拆開使用,不能說「收不了工」。有一次學生分享自己暑假到內地實習的經驗:第一天工作結束,他高興地大喊:「終於收工」,結果整個辦公室都靜了下來,同學不明所以,那是因為兩地對這個詞的用法不同,辦公室的工作結束,應該說「下班」,那是專指有固定上班時間的工作;有時也可以說「收兵」,例如:「要好好檢查工作,不能草率收兵」。