台灣有網民今日在Facebook專頁「花蓮人」上載一張照片,指正在改建的台鐵花蓮站外牆上,花蓮的英文「Hualien」被錯拼成「Hunlien」。有網民戲稱,「新讀音」像「黃蓮」,亦有人指責台鐵「差點鬧了國際笑話」。鐵路改建工程局花蓮工務段段長江俊宏表示,已緊急拆除錯字並通知廠商更正,預計下周一掛上正確字眼。
台灣有網民今日在Facebook專頁「花蓮人」上載一張照片,指正在改建的台鐵花蓮站外牆上,花蓮的英文「Hualien」被錯拼成「Hunlien」。有網民戲稱,「新讀音」像「黃蓮」,亦有人指責台鐵「差點鬧了國際笑話」。鐵路改建工程局花蓮工務段段長江俊宏表示,已緊急拆除錯字並通知廠商更正,預計下周一掛上正確字眼。