香港一向被指是中西文化匯聚的地方,除了因為遺下了部分英國的文化和痕跡外,香港人亦從小接受西方教育,因而令到香港的中西文化氣息均十分濃厚。早前,一位由內地來港讀碩士的女生就在社交平台上發文,直指自己途經一個香港地鐵站時,驚見站名竟然十分「一國兩制」,引來大批網民熱議。
42歲內地女來港讀碩士 路經1站引細心思考
早前,一位內地女生就以「香港的路名,真的也是一國兩制」為題發文,引起網民關注。據悉,這位內地女生現年42歲,上年9月特意來港修讀人生的第二個碩士,而選擇香港的原因主要為香港的人和事均「充滿著活力」。而她表示日前到太子花墟買花和綠色植物的時候,就意外發現「太子」的英文為「Prince Edward」,令她不禁覺得香港真的「一國兩制」。
太子站英文與英國王室有關 被指符合一國兩制原則
發文者表示「Prince Edward」就是「太子」這個情況令她思考,又略帶無奈地指「你說它有道理,確實......也是......很有道理啊」。她之所以有這個看法,主要因為這個譯名與英國王室有關,「Prince Edward」是英國1910年起的王儲兼威爾斯親王,亦即日後人稱的英國國王愛德華八世。香港與英國文化一直密不可分,惟部分人可能認為被殖民不是值得紀念之事,因而將英國相關的名稱作為地名略奇怪。
發文引起網民熱議:中西合壁VS改做XX滿意未?
發文者的帖文引起網民熱烈討論,有網民留言指「這就是這城市(香港)的魅力所在,中西交滙,新舊碰撞的奇妙」,而發文者本人亦有讚好這個留言,亦有網民指這種名稱「很好」,只因「歷史既然已經發生了就不要刻意抹去」。惟有網民就質疑「跟一國兩制有咩關係?」,有人就回應指發文者的意思應該是「中西結合」,亦有人質疑發文者略嫌大驚小怪,反而嘲諷道「要不改成Tai Zi,這樣你會不會舒服點?」