新聞
2017-07-10 06:00:00

塘西瘋靈(9)

分享:

上周說到「靈」三公子說於死後,遇上了「二鬼子靈」叫張翻譯,他是中國人,在二戰時在香港幫日軍做事。他審訊叫黃永江的中國人,知悉他在港島區某處藏匿黃金,少說也有百條。他先顧看四周,小心湊近耳邊講:「我告訴你秘密,張翻譯告說出來那幾批黃貨(黃金)放那裡。我們商議好,把他挖出,正愁沒人接應。看你人挺好,找到貨咱們分你一些,可成?」看他鬼頭鬼腦,我壓根就不想摻和他的事。更何況靈一般說的話,盡是胡扯,或自己都分辨不清。


但另一方面,我還真對那姓張翻譯感興趣。抗戰片看多了,日軍靈也見過幾回,但卻始終未遇上幫他們辦事的「二鬼子」。趁這機會順口答應,但這時候他卻變得躊躇,估計怕我與姓張的認識,把他甩開,說改天再來找我。


過了一星期,沒見著那三公子,卻遇到了他之前提及的替死鬼「乞兒盛」及被他害死的「咕哩滔」。他倆何人也?仇人。


當天深夜回家,餓了才想起還沒祭五臟廟,繞行到了街口那粥攤。當晚人多滿座,好不容易等到僻角小桌,叫上「艇仔粥」走青。可等了半天,心急了,正想開口催,卻見遠處一人影正端碗過來,細看卻是......鬼......「乞兒盛」。(待續)

adblk6