日本人說話有禮,政府人員更是言辭謹慎,因近年居留在日的外籍人士愈來愈多,政府推行「簡易日語」運動,鼓勵公務員說話「化繁為簡」。
《日本經濟新聞》報道,居日外國人人數,從2012年底的203萬暴增至2022年底的307萬,創歷史新高。政府積極推行「簡易日語」運動,讓非母語人士也能理解簡單日語,明年將製作職員培訓教材,希望創造外國人可在操簡單日語下獲得必要行政服務的環境。而「簡易日語」,就是替漢字標注發音,以及避免使用語意模糊的日語等。
簡化日語漢字
簡單日語,對居日外籍人士來說,是較易理解及運用。新冠疫情期間,有地方政府使用簡單的日語,向外籍人士傳達防疫資訊。而新製作的培訓教材將納入許多政府窗口業務的實際運作範例,教導公務員把較難的句子,說得簡單些。例如「請在這裡填寫」,可以把較難的漢字「記入」換成「寫」。告知對方「除了在留卡(居留證),其他都不需要帶來」,可直接換成「請帶在留卡過來」。
橫濱市府官員:比翻譯更方便
已故前首相安倍晉三2019年推動「特定技能」制度,放寬外國人赴日資格,希望透過外國勞動力,緩解國內勞動市場人手短缺。因許多地方單位缺人,無法提供多語言服務,推行簡易日語的單位亦日漸增加。橫濱市約有11萬外籍人士居住,正嘗試用簡易日語撰寫宣傳刊物,以便向外國人提供資訊。
一名橫濱市官員說,如果換成簡易日語,就不會出現翻譯正確或錯誤的問題,比起翻譯會更簡單,但需要時間來適應。