
杜拜欖球賽字幕寫錯國歌名 楊潤雄:絕對不能接受 會嚴肅處理。(資料圖片)
有網民發現11月6日杜拜世界盃欖球賽中,香港對葡萄牙的終極復活賽,精華片段當中當播奏中國國歌時,字幕打錯了國歌名字。文化體育及旅遊局局長楊潤雄今日(19日)出席公開場合時表示,對此絕對不能接受,因為國歌應受到尊重,當局會嚴肅處理。
楊潤雄表示,得悉事件後感到不能相信,因短時間內,發生接二連三涉及欖球賽與國歌有關的事故。他強調當局會嚴肅處理,正與香港欖球總會了解事件,初步知道賽事由世界欖球總會舉辦,總會發現錯誤後已馬上在網上更正,但無論如何,事件已發生,他相信所有香港市民都不能接受,當局會繼續跟進。
香港欖總:獲告知「圖像操作員」失誤
香港欖球總會表示知悉事件。總會稱,直至比賽結束前,香港隊或管理團隊無法得悉錯誤;國際欖球理事會或其營運廣播或製作團隊沒有向港隊成員或管理人員查詢國歌的名稱,香港欖總亦無被告知國歌的名稱會被出現在轉播報導中。香港欖總表示,獲悉此事後已即時向國際欖球理事會查詢,國際欖球理事會次日回覆,解釋這是「圖像操作員」的失誤。

播奏中國國歌時,字幕出現《願榮光歸香港》英文譯名。(網上圖片)