Ad Block Ad Block
市場資訊
2024-06-21 10:15:00
日報

香港法律翻譯學會 主題演講探討人工智能對香港雙語法制的實踐及影響

分享:

香港法律翻譯學會於2024629日在華南(香港)國際仲裁院舉辦兩場講座,本次演講講者均為香港社會知名人士,是香港法律翻譯學會創會奠基人,一直以來對香港雙語法制貢獻良多,通演講探討在人工智能時代人工智能對香港雙語法制的實踐及影響,包括人工智能在證供翻譯中能否發揮作用。

日期2024 6 29 日(星期六)2時30分至4時30分
地點華南(香港)國際仲裁院 - 香港中環金融街八號
           國際金融中心二期
575708-5710
語言:粤語

Ad Block

題目一:證供翻譯
講者:潘慧儀 博士 - 香港法律翻譯學會會長、前香港公開大學副教授(語言與翻譯系主任)

題目二:在人工智能時代雙語法律實踐問題及前景
講者:梁定邦 博士 - 資深大律師、前獨立監察警方處理投訴委員會主席、華南(香港)國際仲裁院董事局主席、太平紳士

主持:劉傑雄 博士
主辦單位:香港法律翻譯學會

鳴謝:華南(香港)國際仲裁院提供講座場地

關於香港法律翻譯學會

香港法律翻譯學會(Hong Kong Institute of Legal Translation)擁有法律和法律翻譯學識淵博和經驗豐富的導師,即將開展法律翻譯專才認可計劃(Accreditation of legal translators),為法律翻譯員提供理論與實踐並重的訓練。這項計劃不但令學員掌握重要的法律、翻譯理論和語言學知識,亦可透過翻譯練習大大提升學員的中英文水平。學員通過考試和特定的語篇翻譯後,會獲發專業認可證書。這項計劃相信會為香港培育一羣實力雄厚的法律翻譯專才,亦進一步推動雙語法制和法律翻譯。
網站:https://www.hkilt.com/    
電郵:[email protected]

Ad Block